Accademia Riaci
Student Reports
Read all class reports from our students!
Yuri T.
Nationality: Japan
Course: Interior Design
Program: Summer Course
Period: Sep. 9, 2024 – Sep. 20, 2024
I am studying architecture in Japan. In my university assignments, I am limited to designing only basic floor plans and rarely think about furniture and materials. However, it is necessary to design a concrete living space, and I have always wanted to learn how to do so. Architecture and furniture are inseparable when it comes to space creation. I chose the interior design course because I wanted to learn as much as I could about this.
京都工芸繊維大学大学院2回生です。
日本では建築の勉強をしています。大学の課題では、基本的な間取りのみの設計にとどまり、家具やマテリアルなどを考えることはほとんどありません。でも居住空間を具体的にデザインするためには必要なことですし、是非学びたいとずっと思ってきました。空間作りにおいて、建築と家具は切っても切り離せないはず。それを少しでも学びたくて、インテリアデザインコースを選択しました。
Sep. 28, 2024 | Posted in Reports, Interior Design , Student Reporter | Tags:Yuri T., Interior DesignReporter: Yuri T. | Course: Interior Design
Interior Design Summer Course (#1) – Yuri T
Going to school in the morning
In the mornings, I either walk or take the streetcar to school, and since the mornings are already brisk in September, it is very pleasant to walk.
As for the streetcar, the school gave me a ticket for 30 trips, which was enough for me for 3 weeks.
When you get on the streetcar, you first put your ticket in the machine near the entrance and punch it in. The ticket is valid for 90 minutes from that time and you can ride as long as you want.
There is no ticket gate, so you can ride for free. However, every once in a while, a patrolman will come by and check you to make sure you are not cheating. If any irregularities are found, you will be fined 100€….
朝の登校
朝学校へは歩きか、トラムで向かいます。9月はもう朝が爽やかですので、歩いていてもとても気持がいいです。
トラムに関しては、学校が30回分の切符を下さったので、3週間の私には十分でした。
トラムに乗るとまず、入口近くの機械に切符を入れて打刻します。その時刻から90分有効で乗り放題です。
改札などがある訳ではないので、正直タダ乗りも出来ます。でもたまに見まわりの人が急に乗ってきて、不正がないかチェックされるのです。もし不正が見つかったら100€の罰金らしい…。
Lunch after class
I had a pizza at a nearby cafe with a meal ticket given by the school.
When this pizza was in the glass case, I thought it would come out cut, but was surprised to see it come out as it was, 15cm x 28cm in size. Italy is an expensive but very generous city.
授業終わりのランチの様子
学校から頂くmealチケットで、近くのカフェでピザを食べた時のこと。
このピザがガラスケースに入っている時、カットされて出てくるかと思いきや、15cm×28cmのサイズのまま出てきて驚きました。イタリアは物価が高いけど、とても気前が良い街です。
Kitchen of the flat where I am staying
I often cook my own dinner here. The kitchen door opens onto a large courtyard, which overlooks the balcony of the apartment complex across the street.
泊まり先のフラットのキッチン
夕飯はここで自炊することが多いです。勝手口が広い中庭に面しており、向かい側の集合住宅のバルコニーを見渡すことが出来ます。
Classroom
The teacher is drawing a perspective drawing while looking at my floor plan. Anyway, I was amazed at how quick he was and how perfectly proportioned he was. If I were an amateur, the balance would be off and the proportions would be out of balance, or the proportions would go out of order as he redrew the drawing over and over again.
I thought that if this technique existed today, when 3D rendering software is available, it would be the only one of its kind, and would be very useful. I will definitely wear it.
授業の様子
先生が、私の描いた平面図を見ながらパースを描いてくださっているところです。とにかく、その素早さとプロポーションの完璧さに驚く限りです。素人なら、バランスが崩れて変になったり、何度も描き直しているうちにプロポーションが狂ったりしてしまうものです。
先生はそういうことが全くなく、3Dレンダリングソフトが無かった時代ならではの技術を身につけておられました。3Dレンダリングが出来る現在にこの技術があれば、逆に唯一無二のものとして重宝されるのではないか、と思いました。私も必ず身につけます。
photo 4
Dinner prepared in the kitchen of the flat where I was staying.
Cured ham, pesquescejalle (yellow peach), salad, coconut, bongole fusilli, white wine
泊まり先のフラットのキッチンで作った晩ご飯
生ハム、ペスケジャッレ(黄桃)、サラダ、ココナッツ、ボンゴレのフジッリ、白ワイン
Cultural Activity
On Saturday, we went on an excursion to Bologna. The school provided us with tickets for the Trenitalia (Italian train), and we used them to go to Bologna.
Most of the architecture in Bologna had porticos with lancet arches. Looking at the city as a whole, it seems that the architecture is built close to the streets, just as in Florence, but from an eye-level perspective, I felt that the porticos made the walking space and market space wider. The city is built differently from Florence.
土曜日、ボローニャへ遠足に出かけた時の写真です。トレニタリア(イタリアの電車)の切符を学校が用意して下さり、いただいた切符を使ってボローニャへ向かいました。
ボローニャの建築のほとんどが、尖頭アーチを用いたポルティコを持っていました。街全体を見るとフィレンツェと同じように、道に迫って建築が建てられているようですが、アイレベルで見れば、ポルティコの分、歩行空間や市場の空間が広くなっているように感じました。街がフィレンツェとは違うつくりです。
Siena
On Sunday, a Japanese friend of mine who was studying in Turin came to Florence for a visit, so we headed to Siena together. As it is a fortified city, there are many walls that are the remains of fortresses. Every time I find one, I feel an itch to see what is on the other side. The architecture made of bricks and stones seemed to be one with the ground because of its antiquity. They are like living fossils.
The famous Piazza del Campo was three times larger than I had imagined, both in terms of size and slope. You have to go there to understand its magnificence.
シエナ
日曜日、トリノに留学中の日本の友人がフィレンツェに遊びに来たので、一緒にシエナへ向かいました。要塞都市ということもあって、要塞跡となる壁がたくさん。それを見つける度に、向こう側が気になる気持ちにむず痒さを覚えます。レンガや石で造られた建築は、その古さゆえ、まるで地面と一体になっているようでした。生きた化石みたいな建築群です。
有名なカンポ広場ですが、広場の広さも勾配の程度も、想像の3倍でした。行ってみなくては、その壮絶さは分からないものです。
movie 2
Chef Training Course (#1) – T.Sanada
Chef Training Course
Today we w…
Language:
Reporter: T.Sanada
Course:
Italian Culinary Arts
Graphic Design Illustration Short Course (#03) – Roanne D.
We tweaked some detailed, illustrated the last page …
Language:
Reporter: Roanne Descallar
Course:
Graphic Design
Furniture Design One-Year Course (#12) – K T Truong
I just got an idea for my cheese grater project, i…
Language:
Reporter: Kha Tu TRUONG
Course:
Interior Design
At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.
Comment