Students' Report

Feb. 24, 2016 | Posted in Reports, Interior Design , | Tags: , | Language:
Reporter: Yueh-Ping Chen (Bonnie) | Course: Interior Design
Interior Design 20-Atelier One-Year 2015

Completed floor plan for my residential space; 完成住家的平面配置圖 Working on selecting pieces of furniture and floor finishes for the space; 開始選擇傢俱和地板 This Wednesday, we visited a place wh… [Read more]


Feb. 23, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags: , | Language:
Reporter: Hyoungki LEE | Course: Shoemaking
Shoe Making 18-Atelier One-Year Course 2015

Abbiamo fatto una festa di compleanno di Shuri, l’ amica di scuola.
Abbiamo mangiato la torta, i dolci e spumante
E’ stato divertente. 학교친구 슈리의 생일날 우리는 쉬는시간에 작은파티를 했습니다
케익과 간식들 그리고 샴페인을 마시며… [Read more]


Feb. 23, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 22-Internship Course 2015-17

先生が行った絵画洗浄のテストの様子です。洗浄用の溶剤を決めるため、洗浄力の異なる十数段階の試薬の混合液を小さな区画で試し、どの段階の混合液が適しているのかを見ます。その後さらに広い部分で試します。 キリストの肖像の補彩に入ります。今までの絵画よりずっと小さめの、家庭で鑑賞するための絵画です。欠損の他、顔と胸のかすれやしみ… [Read more]


Feb. 23, 2016 | Posted in Reports, Internship , | Tags: , | Language:
Reporter: Momoko MIYAZAWA | Course: Internship
Internship 13-Internship Course 2015 (Assistant2)

オルビエート2 今回はオルビエートの町で食べに行ったレストランをご紹介したいと思います。 ここはドーモから徒歩5分の細い路地に入った「Trattoria Tipica La Palomba(トラットリア ティピカ ラ パロンバ)」と言うレストランです。 Palombaとは鳩の事を言うのですが、一般的に鳩は「Piccione(ピッチョーネ)」と言います。 この場合の鳩は辞… [Read more]


Feb. 22, 2016 | Posted in Reports, Internship , | Tags: , | Language:
Reporter: Momoko MIYAZAWA | Course: Internship
Internship 12-Internship Course 2015 (Assistant2)

Orvieto 先日オルヴィエートに行って来ました。 オルヴィエートはフィレンツェから電車で2時間ほどの距離にある街です。 紀元前6~7世紀にエトルリア人によって町が築かれました。 つまりローマ時代の前、キリスト誕生の前になります。 この街は丘の上にあり、また周囲は高い崖になっています。 この街は凝灰岩という岩の上にあり、もろい岩のため少しずつ崩れているそうで、いずれ滅びゆく町… [Read more]


Feb. 19, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 21-Internship Course 2015-17

形を再構築しなければならない部分は、十分に残された部分を観察し違和感がないように仕上げなければなりません。特に顔の部分はわずかな陰影でも随分印象が変わってくるため、注意深く調整していきます。近付いて見ると補彩が識別できるよう、細い線を重ねていくハッチングの技法を用います。 こちらは紫外線ランプを照射したときの写真です。特… [Read more]


Feb. 19, 2016 | Posted in Reports, Interior Design , | Tags: , | Language:
Reporter: Yueh-Ping Chen (Bonnie) | Course: Interior Design
Interior Design 19-Atelier One-Year 2015

This week I stared a new project, which is the residential space. The floor plan is working in progress. 這個禮拜開始做另外一個室內空間. 這次是家的室內空間. 平面配置圖待完成…. This week on the weekend, I made a short trip … [Read more]


Feb. 18, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags: , | Language:
Reporter: Hyoungki LEE | Course: Shoemaking
Shoe Making 17-Atelier One-Year Course 2015

Ho imparato a fare carta di modello della fodera. Questa volta ho fatto la fodera dell’unico pezzo. 라이닝 패턴을 만드는법을 설명들었습니다 이번 라이닝은 뒷축까지 가죽의 겉면으로 이루어지게 한장의 가죽으로 만들어보았습니다. Anche della parte a… [Read more]


Feb. 16, 2016 | Posted in Reports, Art Management , | Tags: , | Language:
Reporter: JACQUELINE VONG | Course: Art Management
Art Management 19-Master Course 2015

Art Management Master Course: Pricing an Artwork and Reading an Artwork Topics of this week are Pricing an Artwork and Reading an Artwork. First, in the section of Pricing an Artwork (painting, pri… [Read more]


Feb. 16, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 20-Internship Course 2015-17

明るい色の部分は特に正確さが求められ、色が濁らないように注意しながら作業していきます。桃色の布の部分は欠損こそ多くないものの、過去の修復で行われた変色した加筆と黒く見える亀裂や点、しみなどが混在し、全体のバランスをとるのが難しかったです。鑑賞距離まで一度遠ざかり、そこでどの部分が鑑賞の邪魔になっているのかを見て補彩するという作業を… [Read more]


Feb. 16, 2016 | Posted in Reports, Painting and Drawing , | Tags: , | Language:
Reporter: Marian De la Madrid Fernandez | Course: Painting and Drawing
Painting & Drawing 17-Master Course 2015

New perception This week we started a new composition with a new perception. The point of view was from the top so that I made the draw a little more difficultly, at the end it was really a challen… [Read more]


Feb. 15, 2016 | Posted in Uncategorized , | Tags: , | Language:
Reporter: Momoko MIYAZAWA | Course: Internship
Internship 11-Internship Course 2015 (Assistant2)

ACミラン ミラノに行った際、サッカーのACミランの本社に行って来ました。 ここはACミランのミュージアム、ショップ、レストランがあり、ACミランファンの聖地になります。 私達が行った日の次の日にACミラン対インテルのミラノダービーが控えていた事もあって、日本人のツアー客もたくさん来ていました。 ミュージアムは15€で見学できます。 毎年ここのミュージ… [Read more]


Feb. 15, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags: , | Language:
Reporter: Hyoungki LEE | Course: Shoemaking
Shoe Making 16-Atelier One-Year Course 2015

Il mio modello e' ripido del collo del piede, anche dell’unico pezzo, percio' dovevo usare il metodo special; questo metodo si chiama la cambratura. Si puo’ fare con la macchina e a mano. Il… [Read more]


Feb. 15, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 19-Internship Course 2015-17

引き続き補彩を続けていきます。写真の甕を持った女性は画面洗浄の段階で取りきれなかった汚れが残りくすんだ印象でしたが、顔に走る亀裂やしみの部分に補彩を施すことで全体の統一性を取り戻していきます。カーテンの部分は欠落部分が広く、形を再構築せねばならないこともあって特に時間を要しました。 フィレンツェの伝統… [Read more]


Feb. 12, 2016 | Posted in Reports, Art Management , | Tags: , | Language:
Reporter: JACQUELINE VONG | Course: Art Management
Art Management 18-Master Course 2015

Art Management Master Course: Art Education Topic of this week is Art Education, three ways to actualize art education are: school, professional training, and museum. 1. School: - art history e… [Read more]


Feb. 12, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 18-Internship Course 2015-17

ベースカラーを施した欠損部分だけでなく、しみや黒い点などの鑑賞の妨げになるものに対しても介入していきます。全てに補彩をしてしまうとあたかも昨日完成した絵画のようになってしまうので、作品の歴史を常に考慮しつつ、全体のバランスを見ながら特に目立つ箇所のみに留めます。介入が過剰にならないよう、最新の注意を払って作業を進めていきます。 … [Read more]


Feb. 11, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags: , | Language:
Reporter: Hyoungki LEE | Course: Shoemaking
Shoe Making 15-Atelier One-Year Course 2015

Poi siamo andati al tacco ufficio con la macchina del maestro Angelo; ho fatto una foto divertente. Forse me la ricordero’ sempre. 그리고 우리는 선생님 차를 타고 구두굽회사에도 방문했습니다 차안에서 재밌는 사진도 한장 찍었습니다 추억이 될것… [Read more]


Feb. 11, 2016 | Posted in Reports, Interior Design , | Tags: , | Language:
Reporter: Yueh-Ping Chen (Bonnie) | Course: Interior Design
Interior Design 18-Atelier One-Year 2015

Café' project; Floor Tile layout Plan S 1 : 50; 咖啡店 地板鋪設計畫圖 Café' project; Modified A-A1 Elevation view S 1 : 50 ; 咖啡店 修改後的A-A1立面圖 尺寸 1 : 50 This week's art visit, we went to the… [Read more]


Feb. 11, 2016 | Posted in Reports, Restoration of Paintings , | Tags: , | Language:
Reporter: Eri Hosokawa | Course: Restoration of Paintings
Painting Restoration 17-Internship Course 2015-17

今回から新しい絵画の修復に入ります。16世紀に人気を博した現存しない絵画を模した、同時代の貴重な作品です。 全体的に損傷が激しく、いたるところに欠損やかすれ、黒い点があります。ほとんどぼかしのない繊細な画面のため、少しの色の違いでも目立ってしまいます。できるかぎり細い線を重ねながら補彩をし、耳や髪の毛などの形が欠けている部分は、絵の… [Read more]


Feb. 09, 2016 | Posted in Reports, Shoemaking , | Tags: , | Language:
Reporter: Hyoungki LEE | Course: Shoemaking
Shoe Making 14-Atelier One-Year Course 2015

Dopo aver attaccato il sopratacco, ho passato tutto in giro uguale con la macchina, raspa, vetro e carta vetro. Quando si fa il sopratacco con il cuoio e la gomma, si deve fare uguale l'abboccatu… [Read more]




    © 2024 Accademia Riaci. All rights reserved, P.I. IT02344480484 | "Accademia Riaci - International School of Arts, Design, Cooking, and Italian Language in Florence, Italy" | GENERAL CONDITIONS