Accademia Riaci
Student Reports

Read all class reports from our students!

Reporter
Momo H.

Nationality: Japan
Course: Painting and Drawing
Program: Summer Course
Period: Jul. 1, 2024 – Jul. 26, 2024

Ho partecipato a un corso estivo di pittura di quattro settimane. Ho sempre amato il disegno come hobby e ho deciso di partecipare a questo corso perché volevo padroneggiare il disegno, che è la base della pittura. Volevo anche vedere direttamente con i miei occhi i paesaggi e le opere figurative che avevo visto nei libri di testo.

4週間のサマーコースの絵画コースに参加しました。以前から趣味で絵を描くことが大好きで、今回は絵画の基礎であるデッサンを極めたいと思い参加を決意しました。教科書で一度は見たことのある景色や造形作品も自分の目で直接みてみたいと思いました。

Jul. 22, 2024 | Posted in Reports, Painting and Drawing , | Tags:, Reporter: Momo H. | Course: Painting and Drawing

Painting and Drawing Summer Course (#2) – Momo H.

I went to the Academia Museum of Art because the museum is free on the first Sunday of every month. I used to draw a lot of plaster figures when I used to attend an art school, so there were raw plaster figures and videos of how they were made together with the exhibits. I used to just draw them, but after seeing the exhibits, I could learn how the uneven parts were made and the manufacturing process of them.

毎月第1日曜日はミュージアムが無料だということで、アカデミア美術館に行ってきました。前に画塾に通っていた時にたくさん石膏像を書いていたので、生の石膏像やその作り方の動画も一緒に展示してあり、今まではただ描いていたものでしたが、展示を見てからは凹凸の部分の作りやその製造過程を知ることができました。


Painting and Drawing blog My roommate’s friends always bring home dishes they learned in the home cooking class, which always makes our meals more lively. Tomatoes have always been on the table since I came here.

ルームメイトの友達が、ホームクッキングクラスでいつも習った料理を持って帰ってくれて、いつも食事が賑やかになります。ここにきてからいつもトマトが食卓に出てきます。
Painting and Drawing blog I was so happy because it was one of the paintings I always wanted to see in person. Of course I also went to the last store and bought a brochure and a commemorative medal. Not only this painting, but many others were divided on the floor, so I was able to spend a fulfilling time.

ずっと生で見てみたかった絵画の一つだったのですごく嬉しかったです。もちろん最後のショップも行ってパンフレットと記念メダルも購入しました。この絵だけではなく、他にもたくさんフロアで分けられていて充実した時間を過ごすことができました。
Painting and Drawing blog Unlike the common elevators in Japan, the elevator is designed as if it were inserted into the original door, which gives it a fresh feel every time I use it. The handmade look of the retrofit is also cute.

日本のよくあるザ・エレベーターと違って元々あったドアにエレベーターを入れ込んでいるような設計に利用するたびに新鮮さを感じます。後付けした手作り感もまた可愛いです。
Painting and Drawing blog I visited here for a weekend visit. Seeing yellow parasols and orange-roofed buildings along the sea, I felt the midsummer of Italy. Here everyone was lying on the beach with towels pulled over them, baking their bodies. I saw many families everywhere I went, so I thought it must be a popular area.

週末ビジットで訪れました。海沿いに黄色いパラソルとオレンジ屋根の建物たちを見て、イタリアの真夏を感じました。ここではみんながタオルをひいて砂浜に寝そべり、体を焼いていました。どこに行っても多くの家族連れを見たので人気のエリアなのかなと思いました。
Painting and Drawing blog I went to a cafe near the beach. My friends and I were surprised that the cookies, cakes, and drinks they sold were not as expensive as we expected, even though the building looked very luxurious. After all, sweet sweets and Italian cappuccino are the best combination.

ビーチの近くのカフェに行きました。建物がすごく豪華そうだったのに売っているクッキーやケーキ、ドリンクが思ったほど高くなくて友達とびっくりしました。やっぱり甘いスイーツとイタリアのカプチーノの組み合わせは最高です。
Painting and Drawing blog This is the statue of David, which I was looking forward to the most during this study abroad program. I have been familiar with the statue since I was a junior high school student and it was in my textbooks. I will never forget how powerful it was when I saw it in person. And it was worth coming to see it in person because his hands were bigger than I expected and his legs were strong.

この留学で一番楽しみにしていたダヴィデ像です。中学生の時から教科書に載っていてとても身近な存在でした。生で見た時の迫力は本当に忘れられません。そして思ったよりも手が大きくて足もしっかりしていて、生で見にきた甲斐がありました。
Painting and Drawing blog My roommate’s friend bought chicken from the supermarket and cooked it on the grill. The seasoning was lemon, butter, salt, pepper, and beer, and I wasn’t sure how it would turn out, but I was surprised at how delicious it was. I asked him to make it again.

ルームメイトの友達がスーパーマーケットでチキンを買ってきてくれてグリルで焼いてくれました。味付けがレモンにバターに塩胡椒にビールを入れていてどうなることかと思っていたけどすごく美味しくてびっくりました。ぜひまた作ってとお願いしました。
Painting and Drawing blog I saw someone singing on my way home from school. Soon a lot of people gathered and the place was crowded. It was a unique sight in Europe and I was happy to be there.

学校帰りのいつもの道で歌っている人を見ました。すぐにたくさんの人が集まってきて賑わっていました。ヨーロッパならではの光景だったので、その場にいられて嬉しかったです。
Painting and Drawing blog This is the inside of the Shinkansen that I used during my weekend visit. It was divided into two seats (upper and lower) and I felt a little lost. The interior was relatively clean and comfortable.

週末ビジットの時に利用した新幹線の中です。上下二つの席に分かれていて少し迷子になりそうでした。内装は比較的綺麗で快適に乗ることができました。

Comment

OTHER REPORT

Furniture Design One-Year Course (#13) – K T Truong

Due to the help of the professor, I was able to mo…
Language:   Reporter: Kha Tu TRUONG
Course: Interior Design

Read more

Graphic Design Illustration Short Course (#04) – Roanne D.

This is my last week of class. We studied a variety …
Language:   Reporter: Roanne Descallar
Course: Graphic Design

Read more

Furniture Restoration Summer Course (#1) – tsugumi-n

Working in class. 授業で作業をしているところ。 In cl…
Language:   Reporter: Tsugumi N.
Course: Woodworking

Read more

more

CONTACT US

At Accademia Riaci, we are recruiting Course Reporters from our students. The students who are chosen to become Course Reporters are given 10 % of the tuition as their scholarship fee.
The Reporters who have submitted excellent reports will have his or her profile posted on our school website for the next 5 years as an alumnae and will be able to connect with their business chancesafter their graduation.

Read more


    © 2024 Accademia Riaci. All rights reserved, P.I. IT02344480484 | "Accademia Riaci - International School of Arts, Design, Cooking, and Italian Language in Florence, Italy" | GENERAL CONDITIONS